Traductions publiées dans Lectures d'Ailleurs Recueil de nouvelles d'Espagne et d'Amérique Latine, projet dirigé par Caroline Lepage (Professeur des Universités).
Francesc
Barberá Pascual (Espagne)
- « Le silence »
- « Le rejet »
- « Infime »
Intégrés
à : http://lecturesdailleurs.blogspot.com.es/2013/09/lectures-despagne-une-anthologie-vivante.html page
429
Ana
Ojeda (Argentine)
- « Flip
Book »
Intégré
à : http://lecturesdailleurs.blogspot.com.es/2013/08/lectures-dargentine-une-anthologie.html page
373
Elisa
de Armas (Espagne)
- « Terreurs»
- « Le
mouchoir »
Intégrés
à
: http://lecturesdailleurs.blogspot.com.es/2013/10/sont-reunis-ici-sur-ce-lecteur-calameo.html page
407
Léonel
Juracán (Guatemala)
- « Défaire
l'amour »
Intégré
à
: http://lecturesdailleurs.blogspot.com.es/2013/12/lectures-du-guatemala-une-anthologie.html page
55.
Verónica
Villa (Espagne)
« Marionnettes »
Intégré
à :
http://lecturesdailleurs.blogspot.fr/2014/03/sont-reunis-ici-sur-ce-lecteur-calameo.html
page 153
Solange
Rodríguez Pappe (Équateur)
Intégrés
à :
http://lecturesdailleurs.blogspot.fr/2013/12/lectures-dequateur-une-anthologie.html page 77
Emilia
Conclaire (Chili)
- « Galaxia Paradise »
En
cours de traduction :
Verónica
Villanueva (Pérou)
« El Restaurante Haití »
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire